Yali na basu VILIAME ODRO | Monday, February 12, 2018

NA GAUNA oqo e dodonu mo tereni vakaukauwa me rawa ni tu vakavinaka na i vakarau ni yagomu.

Ni sa tu vakavinaka na i vakarau ni yagomu kei na nomu vakasama, o na qai vakadeitaka e yalomu ni sa qai dodonu mo qito.

Oqori na veimala ni vosa e cauraka toka mai ki na Na i Lalakai o Timoci Wainiqolo, e dua ka bau vakacakacakai koya e na nona gauna e na qito rakavi 15 kei na 7.

E kaya na turaga ni Bua Lomanikoro oqo ni gauna ni nodratou tereni e na qito 15 kei na lewe ya vitu, e ratou dau cici tiko vaka tolu e na dua na siga.

Kuria ni gauna e liu e se sega soti ni vakayacori kina na ceba me vaka e sa caka tu e na gauna oqo.

Tomana ni rawa beka ga ni ceba o rover me rawa ni galala e sau.

?Na ka vou e da sa raica tiko e na gauna oqo ni sa rui dredre me basuki na i lati ni i yatu e muri, o koya na i yatu mamare duadua, ia na neitou gauna e rawa ni basuka mai nai lati oya o 1st, rawa talega ni basuka o rover, qai yacovi koya na wigi e sa cici galala sara ga ka sega ni dua e tu e matana.

?Na gauna qo e sa sega tiko ni vakakina.

?So na gauna ni keitou cici oti mai na mataka e na 10 na kaloko, keitou sa sega ni via vakasigalevu, baleta ni keitou sa nanuma tiko na cici tale e na yakavi.

?Cici oti mai vakarua na mataka, lako ga mai o sisili, moce, me rawa ni o cici tale e na yakavi, qai taura vata na vakasigalevu kei na vakayakavi ni sa oti na nomu cici vakatolu e na dua na siga.

?Na gauna qo era sa sega soti ni cici vakalevu na cauravou, de dua e sa rairai veisau beka na i vakarau ni tereni,? kaya o Wainiqolo.

Tomana na turaga yabaki 56 oqo ni tutu talega ni halfback e dodonu me taura e dua na tamata totolo.

E kaya o Wainiqolo ni da raica na timi ni Niu Siladi e sa tiko vinaka sara ga na cauravou o Vilimoni Koroi e na totolo e tiko vua ka vakaciciva kina na qito, ia ni lai tataqomaki tale mai muri e tautauvata ga na nona dau basuka toka na tataqomaki mai yasana kadua.

E so na ka lalai vaka koya e dodonu me raica o Gareth Baber me rawa ni biuta e dua na tamata totolo e na i tutu ni halfback.

Kuria ni o iratou na cauravou e na gauna qo e dodonu me ratou dolava vakalevu na qito, ka me ratou kakua soti na vakaoca na yagodratou e na vakadodonu.

Kevaka e ratou vinakata na vakadodonu, e sa dodonu me tu vinaka na nomu i cegu kei na nomu vakasama, ka na sega ni dredre kina vei iko e dua na ka.

Sa dodonu gona kina me da cici ga vakalevu ka kakua soti sara ni vakabibitaki na lave ka bi e na gauna ni tereni.

?So na gone sa ra qaseqase tiko e na gauna nikua, o ya ni tiko vei ira na mavoa ka ra qai vunitaka tiko, na veika lalai vaka o ya e dodonu me laurai mai me kua ni vakadridriwai tale tiko vei ira na vo ni lewe ni timi.

?Na kaiViti kevaka me vakaukauwataki me cici, e na qai bulia e lomana me tamata kaukauwa ka na sega ni dua na ka e tao e matana,? kuria o Wainiqolo.

Ia, sa tu na nona vakanuinui na turaga ni Cakaunitabua, ka a valataki Viti e na rakavi lewe 15, mai na yabaki 1988 ki na 1990, ni bera ni ratou qai la?ki qaqa mai Ogo Kogo e na yabaki 1991, ni ratou na vakaraitaki iratou na noda toa ni vala e na vo ni sotasota ka sa tu oqo e matadratou, ka sa nuitaka talega na noda veimasulaki na lewe i Viti e na vukudratou na cauravou kei na nodratou dui matavuvale.

Home | Top
Nai Lalakai Online background
FIJI'S iTaukei language newspaper Nai Lalakai went online on March 2nd, 2012, as it celebrated its 50th anniversary. Nai Lalakai editor Anare Ravula said this was a major milestone being the first iTaukei newspaper in the world to go online.
"This will be a great advantage for locals living overseas, particularly our readers who are soldiers and Fijians serving in the British Army," Mr Ravula said.
"I am delighted with it, it's a major project and it is a major achievement for the newspaper and greater service to our readers offshore," The Fiji Times publisher Hank Arts said. "I think the people will love it," he said.
The Fiji Times editor-in-chief Fred Wesley voiced similar sentiments and added uploading the vernacular newspaper online was part of The Fiji Times' service to its readers.
"We hope this site will assist our readers in terms of helping them understand and value the iTaukei language, culture and traditions," Mr Wesley said.